有奖纠错
| 划词

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

在联合日内处主任的请求下,监督厅审际公务员合作社(合作社),该合作社是在联合日内处所在地内部的一个购物场所,它实上是由日内处协调理会拥有和管理。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde geltend gemacht, dass allein schon eine Erweiterung des Sicherheitsrats die mit dem Veto verbundene Macht de facto begrenzen wird, weil die ständigen Mitglieder dann nur noch einen Anteil von weniger als 25 Prozent der Sitze im Sicherheitsrat haben werden und die Verantwortung für die Blockade eines Beschlusses durch ein Veto deutlich schwerer wiegen wird.

还有家认为,扩大安理会实际上就等于限制否决权,因为常任理在安全理会中占据的席位将不到25%,用否决权来阻止采取行动所要承担的责任会大得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abstimmungsvorrichtung, Abstimmungszettel, Abstimmventil, Abstimmvorrichtung, Abstimmwinkel, abstinent, Abstinenz, Abstinenzler, Abstinenzlerin, abstinken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Ida von Ferenczy aus Ungarn die de facto keine Vorleserin, sondern so etwas wie eine Gesellschafterin war.

来自匈牙利的伊达·冯·费伦奇事实上不是,而是扮演着类似女伴的角色。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, wir haben de facto eigentlich ganz viele Teleskope, die Aufnahmen machen, die alle in so einer Reihe stehen.

也就是说,我们实际上有相当多的望远镜在拍摄,都像这样排着队。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅

Angesichts der großen Menge an Inhalten, die täglich hochgeladen wird, ist es aber de facto unmöglich, das ohne maschinelle Unterstützung zu überprüfen.

但是,鉴于每天都有大量的内容上传,如果没有机器的支持,实际上是不可能进行审核的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Während dieser Zeit machen die Menschen de facto nichts.

在这段时间,人们实际上什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Beides ist de facto eine Vorratsdatenspeicherung.

都是事实上的数据保留。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Russland hat ein Fünftel des georgischen Staatsgebietes de facto besetzt.

俄罗斯事实上占领了格鲁吉亚五分之一的领土。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Abdel Fattah al Burhan - ist Oberbefehlshaber der Armee und seit 2019 de facto Präsident.

Abdel Fattah al Burhan - 是军队的最高指挥官,自 2019 年以来一直是事实上的总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Zuletzt hatte auch Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel die TTIP-Verhandlungen als " de facto gescheitert" bezeichnet.

经济部长 Sigmar Gabriel 最近将 TTIP 谈判描述为“事实上的失败” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Bereits seit Februar ist die Grenze zu Griechenland im Süden Mazedoniens de facto dicht.

自 2 月以来, 马其顿南部与希腊的边界实际上已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Ich persönlich bin zuversichtlich, weil hier tatsächlich die Möglichkeit des Generationenwechsels de facto besteht."

“就我个人而言,我很乐观,因为这实有可能发生代际更替。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sagen, Sie sind bereit, Flüchtlinge aufzunehmen, aber de facto nimmt Polen keine Flüchtlinge auf.

你说你准备好接收难民,但实际上波兰不接收难民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Das sogenannte Dublin-System ist durch den großen Andrang von Flüchtlingen aber de facto außer Kraft.

由于大量难民涌入, 所谓的都柏林体系实际上已经失效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Die Weltgemeinschaft reagierte empört. Für die Vereinten Nationen hat Marokko die Westsahara de facto annektiert.

国际社会对此做出了愤怒的反应。 对于联合国来说, 摩洛哥事实上吞并了西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Asselborn: Ja, ich glaube, ganz klar, diese Verhandlungen sind de facto ausgesetzt.

Asselborn:是的,我认为,很明显,这些谈判实际上已经暂停。

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Physikalisch gesprochen ist es die terrestrische Refraktion, dass man nämlich noch Dinge sehen kann, die eigentlich de facto hinterm Horizont verschwunden sind.

从物理学上来说,就是地表折射使得人们能够看到原本实际上消失在地平线之后的东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Mit der jüngsten Ankündigung bleibt nach Einschätzung der Fachleute von dem Abkommen de facto nichts mehr übrig.

据专家称,随着最新公告的发布, 该协议实际上一无所有。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Seit einer Herzattacke seines Vaters im Jahr 2014 steht er de facto an der Spitze des Großkonzerns.

自从他的父亲在 2014 年心脏病发作以来,他一直是这家大公司的实际负责人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Seiner Auffassung nach sind seine Klienten, auch wenn sie eine gültige Aufenthaltserlaubnis haben, de facto vollkommen rechtlos.

在他看来,他的客户实际上完全没有权利,即使他们有有效的居留证。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Menschen de facto Folter zu unterziehen, zielt darauf ab, Leute davon abzuhalten, in die USA zu kommen" .

“让人们遭受事实上的酷刑,目的是阻止人们来到美国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Milizen, wie die der radikalislamischen, schiitischen Hisbollah, die von Teheran gefördert wird, wurden de facto zu den Bodentruppen des Assad-Regimes.

民兵,如由德黑兰赞助的激进伊斯兰什叶派真主党的民兵,成为阿萨德政权事实上的地面部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abstoßenergie, Abstoßgeschwingdigkeit, Abstoßgreifer, Abstoßmesser, Abstoßung, Abstoßungsenergie, Abstoßungskraft, Abstoßungsmittel, Abstoßungspotential, abstottern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接